Nazwa dla food trucka

W Stanach Zjednoczonych, ojczyźnie food trucków, od lat pięćdziesiątych XX wieku rozwijana jest kultura miejskiego, obwoźnego jedzenia. Jedzenia prostego, pożywnego, smacznego, taniego. Szybkiego w przygotowaniu i konsumpcji. Do Polski dotarła stosunkowo niedawno, ale przyjęła się nadzwyczaj dobrze, i dziś w każdym większym mieście działa od kilku do kilkunastu barów na kółkach.

Wyobrażenie sobie jakąkolwiek imprezy plenerowej bez obecności food trucków, serwujących dania tak różne, jak tylko różne mogą być pierogi i hamburgery, krewetki i podroby, hot dogi i zupa Pho, jest bardzo trudne. Trudno także nie odnotować, że klientami barów na kółkach są głównie ludzie młodzi, ale i seniorom nie są obce takie przyjemności. Stołowanie się w food truckach, choć zazwyczaj okazjonalne, jest elementem wyrażania indywidualizmu, budowania tożsamości (np. człowieka modnego, podążającego za najnowszymi trendami – fast slow food).

Nazewnictwo food trucków, obok nazewnictwa browarów i piw rzemieślniczych, to dziś najbardziej ciekawe zjawisko namingowe. W bardzo krótkim czasie powstało kilkanaście konwencji nazewniczych, w których znajdziemy przykłady nazw doskonałych, bardzo dobrych i udanych. Stosunkowo niewiele jest nazw nieprzekonujących, czy kompletnie nietrafionych. Oto kilka dominujących konwencji.

Obcojęzyczna nazwa dla food trucka

Najbardziej popularną grupę nazw stanowią nazwy obcojęzyczne, głównie utworzone na gruncie języka angielskiego, choć zdarzają się także nazwy włoskie, francuskie, a nawet czeskie. Nazwy obcojęzyczne bardzo dobrze pasują do food trucków, choćby z racji braku głębokiego zakorzenienia tego zjawiska w kulturze polskiej. Oddają zatem bardzo dobrze posmak czegoś obcego, ciekawego, emocjonującego, niecodziennego, zaskakującego. Co ważne, nazwy food trucków rzadko bywają odzwierciedleniem aspiracji, częściej bywają za to wyrazem globalnej kultury miejskiej, miejskiego stylu życia, którego tego rodzaju jedzenie, sposób konsumowania są najlepszym przykładem.

Przykłady: Fit Fat Food Truck, Food so Good, Happy Little Truck, Kill Grill, Natural Born Grillers, Česka Hodba, La Baguette, Ciao a Tutti.

Polska nazwa dla food trucka

Rodzime nazwy bardzo pozytywnie zaskakują. Polszczyzna okazała się pasującą do zjawiska. Za pomocą dobrze znanych, czasami swojskich słów, możliwe jest stworzenie nazw ujmujących humorem, językową wyobraźnią, budzących ciekawość, podkreślających kulinarną specyfikę. Brzmiących znajomo, przekonująco, przyjemnie się kojarzących. Ich ogromną zaletą jest prostota i zrozumiałość, co dla typowego odbiorcy rarytasów z food trucków nie musi być aż tak dużą zaletą, ale dla osób starszych, które nie czują się pewnie na gruncie języka angielskiego, już na pewno będzie. A, że food trucki to wyjątkowo egalitarne zjawisko otwarcie się na potrzeby różnych grup jest słuszne.

Przykłady: Ale Ciacha, Chatka Babuni, Kiełba w Gębie, Kocham Naleśniki, Paleta Smaku, Podgórski Salon Degustacyjny, Różowa Krewetka, Po Byku, Syty Wół, Wypas Po Pas.

Hybrydalna nazwa dla food trucka

Bardzo ciekawym pomysłem na stworzenie nazwy dla food trucka jest połączenie słów z języka polskiego i obcego. Brzmieniowe, znaczeniowe (częstokroć świadomie twórcy grają znaczeniami, bawią się homonimami) zestawienia dają zaskakujący efekt, posmak czegoś jednocześnie znajomego i obcego. Zestawienie słownikowo odległych wyrazów pozwala uzyskiwać humorystyczne, niecodzienne, przyjemne dla ucha, często oparte na rymie efekty brzmieniowe. Hybrydalne nazwy dają o wiele większe możliwości – zarówno pod względem znaczenia, jak i brzmienia nazwy. Niewątpliwą zaletą jest także bardzo pozytywny stosunek Polaków do takich nazw – mówiąc wprost lubimy je, przyjmuje zawsze z dużym entuzjazmem.

Przykłady: Food Truck Taxi Buła, Hasztagdobre, Łapu Papu Baguette, Noodle w Pudle, Pogromcy Meatów, Sami Am Am Oriental Food, SztrassBurger, Wurszcik Truck.

Stylizowana nazwa dla food trucka

O ile nazwy hybrydalne mogą się wydawać ryzykowne lub mało komunikatywne, o tyle nazwy stylizowane na obcojęzyczne już takich problemów na pewno nie stwarzają. Ich znaczenie jest jasne i zrozumiałe dla każdego, natomiast obce brzmienie nie stwarza dystansu, przeciwnie, jest bardzo dobrym wabikiem. Nie da się także przeoczyć, że nazwy stylizowane na języki obce są bardzo humorystyczne. Ponadto brzmią sympatycznie, budzą pozytywne emocje. Obecny w nich duch zabawy, karnawału, przebieranek, inwersji porządków, znaczeń, pozycji oddaje dobrze istotę food trucków, których kwintesencją jest odchodzenie od utartych rozwiązań, tradycji kulinarnych.

Przykłady: Los Plackos, Los Hamburgeros, LubishLangosh, La Buda, Yem-To, Yetztu, The Dorsz.

Jednowyrazowa nazwa dla food trucka

Krótkie, w dobrym tego słowa znaczeniu proste, łatwe do zapamiętania, wymówienia, przekazania, zapisania – jednowyrazowe nazwy mają swoje oczywiste walory. Zazwyczaj nie sprawiają użytkownikom problemów, stąd też popularność konwencji, w której dominują krótkie, najczęściej dwuznaczne nazwy. Sugerujące kulinaria, przyjemności płynące z jedzenia, biesiadowania, sytości. Większość z nich to nazwy dobrze znane, generyczne. Dając nazwę konkretnemu food truckowi nabierają nowych, nieoczywistych, zaskakujących, oryginalnych sensów.

Przykłady: Bud-K, Burgerownia, Gastrofaza, Nienażarty, Okienko, Parnik, Pasibus, Pastwisko, Pyrowóz, Stodółka, Testobus.

Jeśli szukasz nazwy dla food trucka w dobrej cenie:
Zadzwoń: +48 509 453 917
Napisz: biuro@slogansensei.pl
Lub skorzystaj z formularza kontaktowego w prawym dolnym rogu strony.  

Nazwa dla food trucka
4.9 (81.82%) 33 votes